1. |
||||
Dis juste des choses dans le micro
Boule et Bill, à quel niveau, à ce niveau-là, parler comme je parle ? C’est par rapport à toi, jusqu’où je peux aller dans le volume ?
Mais non moi je m’occupe du volume, toi tu parles comme tu veux parler
Pourquoi tu veux que je parle là maintenant si tu t’en fous ?
Je veux que tu parles maintenant, comme ça, parce qu’on va simuler
Maintenant, Boule et Bill, Boule et Bill, Boule et Bill, Boule et Bill
Et après moi je vais ajuster
Ah, pour tous les deux en même temps !
Non, pour toi tout seul !
Pour moi tout seul ! Pour moi qui ? Pour moi tout seul. Pour moi quoi ? Pour moi, tout seul. Boule et Bill, Boule et Bill, Boule et Bill. Pour qui ? Pour Boule. Pour qui ? Pour Boule. Pour qui ? Pour Bill, pour moi, pour toi, pour Marie, pour Marie Klock, pour Marie, pour Boule, pour Boule et Bill, pour Damien, Boule et Bill, Marie, Marie, Boule et Bill, Klock, pour Klock et Koulk, Klock et Klouk et Boule et Boule et Bill et Marie et Damien. Damien et Boule et Bill, Damien et Boule et Bill, Marie et Boule et Bill, et Damien Schultz, Schultz, Schultz, Schultz.
°°°
- Just say stuff into microphone
- Boule and Bill, at what level, at that level there, for example, talking the way I talk? Is it
in relation to you, how far can I go? Is it to fix the volume?
- No, no, I'll take care of the volume, you talk the way you want to talk
- Why do you want me to talk now if you don't care?
- I want you to talk now because we're going to simulate it
- Right now, Boule and Bill, Boule and Bill, Boule and Bill, Boule and Bill
- And then I'll adjust
- Ah, for both of us at the same time!
- No, for just me! For just me! For me who? For just me. For me who? For just me.
Boule and Bill, Boule and Bill, Boule and Bill. For just me. For who? For Boule. For who?
For Boule. For who? For Bill, for me, for you, for Marie, for Marie Klock, for Marie, for Boule,
for Boule and Bill, for Damien, Boule and Bill, Marie, Marie, Boule and Bill, Klock, for
Klock and Koulk, Klock and Klouk and Boule and Boule and Bill and Marie and Damien.
Daaaamien and Boule and Bill, Daaaamien and Boule and Bill, Maaaarie and Boule and Bill, aaannd Damien Schultz, Schultz, Schultz, Schultz, Schuuuultz
|
||||
2. |
||||
Penser à se goinfrer
de rage,
Et aller dormir dans la niche du chien
De toute façon le chien n'y est plus,
Tu l'as bouffé
De rage.
Puis prendre la place du chien,
Dans la niche,
Et attendre qu'on te serve beaucoup trop de pâtée
Et tout bouffer
De rage
Et essayer de s'endormir
Et essayer de rêver
À ce que rêve un chien
Qui a trop bouffé
°°°
Think of eating loads
out of rage,
And going to sleep in the doghouse
The dog isn't there anymore anyway
You've eaten it
out of rage
Then take the dog's place,
In the doghouse,
And wait until they serve you too much mash
And eat it all
out of rage
And try to fall asleep
And try to dream
Of what a dog dreams
Who's eaten too much
|
||||
3. |
||||
Elles sont longues, longues, longues, les journées
Tellement longues
Je traîne pieds nus entre la chambre et la cuisine
Les choses à faire, je vais les faire, mais pas tout de suite
J’ai la léthargie au corps et le moral qui dégouline
16h déjà, c’est quoi l’estime de soi ?
Accomplir quelque chose avant de me démaquiller
J’ai même plus de quoi bouffer ni me torcher le cul
Pour me sentir exister je vais au supermarché
Attends, tu sais pas que je vais chez Monop
Juste pour avoir une raison de mettre du rouge à lèvres
Et d’enfiler enfin un slip propre
Dehors, pimpante ; dedans, la fièvre
Comme ça, ces deux retraités et le responsable du rayon laitages
Se demanderont sur mon passage :
Mais qui est cette femme à l’étrange aura
Qui n’achète rien d’autre que du PQ et une boule de mozzarella
A l’heure où les gens normaux sont encore au bureau ?
Attends, le matin, tu ne sais pas que je suis d’humeur suicidaire
Et que je lis des livres pour enfants jusqu’à midi
En écoutant France Culture
Sans le son
Si je suis dans une bonne journée
Je prends la voix d’Yves Mourousi jusqu’à 14h
Puis je fais la vaisselle
Même s’il n’y en a pas.
Après ? J’alterne les siestes
Entre le canapé et le lit
Je fais des allers-retours, quoi
Avec, parfois, un Boule et Bill à la main
Boule et Bill que je n’ouvre même pas
Mais qui me rassure.
16h
Il fait enfin nuit
Sauvé
La mauvaise conscience
Se couche avec le soleil
Quelques mensonges bien troussés
Me permettront de tenir
Jusqu’au sommeil.
°°°
They're long, long, long, the days, so long
I drag my bare feet between the bedroom and the kitchen
The things I’ve got to do, I'm going to do them, but not right away
I'm lethargic in my body and my spirits are dripping
4pm already, what's self-esteem?
Get something done before I take off my makeup
Don't even have enough to eat or wipe my ass
To feel like I exist, I go to the supermarket
Wait, you don’t know that I'm going to Monop'
Just to have a reason to put on some lipstick
And finally put on a clean pair of panties
Out, dapper; in, fever
So that those two pensioners and the man in charge of the dairy section
Will wonder as I pass:
But who is this woman with the strange aura
Who buys nothing but toilet paper and a ball of mozzarella
At a time of day when normal people are still at the office?
Wait,
in the morning you don't know that I'm in a suicidal mood and that I read children's books until midday listening to France Culture with the sound turned off.
if I'm having a good day, I do Yves Mourousi’s voice until 2pm, then I do the dishes, even if there aren't any.
then I alternate naps between the sofa and the bed, going back and forth, yeah... sometimes with a Boule and Bill in my hand, a Boule and Bill that I don't even open, but which reassures me.
4pm it finally gets dark
saved.
a bad conscience sets with the sun
a few well-crafted lies will allow me to survive until sleep.
|
||||
4. |
La plus grosse angoisse
07:10
|
|||
La plus grosse
La plus grosse angoisse
La plus grosse angoisse que j’ai
La bouche
La plus grosse angoisse que j’ai
La bouche de ma mère
La plus grosse angoisse que j’ai
La bouche de ma mère qui s’ouvre
La plus grosse angoisse que j’ai
La bouche de ma mère qui s’ouvre et entendre la voix française d’Eddie Murphy
On t’a déjà
La plus grosse angoisse que j’ai
On t’a déjà
La bouche de ma mère qui s’ouvre et entendre la voix française d’Eddie Murphy
On t’a déjà
On t’a déjà collé
On t’a déjà collé un couteau dans le cul ?
La voix française d’Eddie Murphy
La bouche de ma mère qui s’ouvre
Alors comme ça on a trempé son vilain petit biscuit ?
Avec la voix française d’Eddie Murphy !
On t’a déjà collé un couteau dans le cul ?
La bouche de ma mère qui s’ouvre
Et entendre la voix française d’Eddie Murphy
On t’a déjà collé un couteau dans le cul ?
La plus grosse angoisse que j’ai
La bouche de ma mère qui s’ouvre
Et entendre la voix française d’Eddie Murphy
On t’a déjà collé un couteau dans le cul ?
Alors comme ça on a déjà trempé son vilain petit biscuit ?
La plus grosse angoisse que j’ai
La bouche de ma mère qui s’ouvre et apercevoir Eddie Murphy
La plus grosse angoisse que j’ai
Allumer la radio
La plus grosse angoisse que j’ai
Allumer la radio et entendre les Mots bleus par la voix française d’Eddie Murphy
La plus grosse angoisse que j’ai
La bouche de ma mère qui s’ouvre et entendre la voix de mon père
La plus grosse angoisse que j’ai
La bouche de ma mère qui s’ouvre et entendre la voix de mon père qui chante les Mots bleus avec la voix française d’Eddie Murphy
La voix de mon père qui chante les Mots bleus avec la voix française d’Eddie Murphy
Aussi loin que je me souvienne
La plus grosse angoisse que j’ai
La bouche d’Eddie Murphy qui s’ouvre et entendre la voix de ma mère
La plus grosse angoisse que j’ai
Allumer la radio
La plus grosse angoisse que j’ai
Allumer la radio et entendre la voix de ma mère qui prend la voix de mon père
La plus grosse angoisse que j’ai
Allumer la radio et entendre la voix de mon père qui prend la voix de ma mère
Aussi loin que je me souvienne
La plus grosse angoisse que j’ai
La voix française d’Eddie Murphy qui sort de la bouche de ma mère et qui me demande : On t’a déjà collé un couteau dans le cul ?
La plus grosse angoisse que j’ai
La bouche de ma mère qui s’ouvre et entendre la voix de mon père chanter la Bicyclette en imitant la voix française d’Eddie Murphy
La Bicyclette en imitant la voix française d’Eddie Murphy
Alors comme ça on a trempé son vilain petit biscuit ?
La bicyclette en imitant la voix française d’Eddie Murphy
La sensation de la viande
On t’a déjà planté un couteau dans le cul ?
Il est l’heure d’aller au lit les enfants, le marchand de sperme va passer !
La sensation de la viande
La plus grosse angoisse que j’ai
La sensation de la viande qui sort de la bouche
La sensation de la viande qui sort de la bouche de ma mère
La plus grosse angoisse que j’ai
Il est l’heure d’aller au lit les enfants, le marchand de sperme va passer !
On t’a déjà planté un couteau dans le cul ?
La plus grosse angoisse que j’ai
La sensation de la viande qui sort de la bouche de ma mère
Alors comme ça on a trempé son vilain petit biscuit
La sensation de la viande qui sort de la bouche de ma mère
C’est papa qui est content !
La sensation de la viande qui sort de la bouche de ma mère
C’est papa qui est content !
Qui sort de la bouche de ma mère
C’est papa qui est content !
Qui sort de la bouche de ma mère
C’est papa qui est content
La sensation de la viande
Le marchand de sperme va passer !
La plus grosse angoisse que j’ai
La bouche de mon père qui s’ouvre :
« Je lui dirai les mots bleus d’une rencontre »
« Je lui dirai les mots bleus d’une rencontre »
« Je lui dirai les mots bleus d’une rencontre »
Je lui dirai les mots bleus par la voix française d’Eddie Murphy
°°°
The biggest fear that I have
My mother's mouth opening and hearing the French voice of Eddie Murphy
Have you ever had a knife stuck up your ass?
So this is how you dipped your naughty little cookie?
With Eddie Murphy's French voice
The biggest fear I have
My mother's mouth opening and catching a glimpse of Eddie Murphy
The biggest fear I have
Turning on the radio and hearing Les Mots bleus in Eddie Murphy's French voice
The biggest fear I have
My mother's mouth opening and hearing my father singing Les Mots bleus with
Eddie Murphy's French voice
For as long as I can remember
The biggest fear I have
Eddie Murphy's mouth opening and hearing my mother's voice
The biggest fear I have
Turning on the radio and hearing my mother's voice taking on my father's voice
The biggest fear I have
Turning on the radio and hearing my father's voice taking on my mother's voice
As far back as I can remember
The biggest fear I have
Eddie Murphy's French voice coming out of my mother's mouth and asking me: Has anyone
ever stuck a knife up your ass?
The biggest fear I have
My mother's mouth opening and hearing my father's voice singing La Bicyclette in imitation of Eddie Murphy's French voice
The sensation of meat
Has anyone ever stuck a knife up your ass?
Time for bed, kids, the sperm seller’s coming!
The sensation of meat coming out of my mother's mouth
The biggest fear I have
My father's mouth opening: "I'll tell him the blue words of an encounter"
I'll tell him les Mots bleus by the French voice of Eddie Murphy
|
||||
5. |
C’est qui ton papa?
00:22
|
|||
C'est qui ton papa?
C'est l'ours Cajoline.
C'est qui ta maman?
C'est l'ours Cajoline.
Très bien... remettez-le en cellule…
°°°
Who's your daddy?
It’s Cajoline Bear.
Who's your mommy?
It’s Cajoline Bear.
Very well... put him back in the cell...
|
||||
6. |
Les cerisiers, mon cœur
03:00
|
|||
Les cerisiers,
mon coeur,
sont en fleurs
Et ta mère
est en cloque
de moi,
enfin je crois…
°°°
The cherry blossoms,
my heart,
are in bloom
And your mother
is knocked up
by me,
or so I believe…
|
||||
7. |
Drôle d’odeur
01:07
|
|||
étonnement cette drôle d’odeur comme de sperme
dans la jolie petite boîte à bijoux que je t'avais offerte
les claques dans la gueule
mais pas tant que ça
le curé obèse à l'accent africain qui nous avait fait tant rire
le vieux bar avec les trois chien qui puaient tellement qu'on avait même pas commandé
la pluie sur le retour mais sur la fin
le première fois qu'on se refaisait la bise
et l'odeur des trois chiens qui m'est revenue quand t'as
claqué la porte
et le grand fils débile qui arrêtait pas de se toucher la bite pendant la messe
le casse-croute devant l'ossuaire que j'aime tant
promis on ne le fera plus.
°°°
astonishment that funny smell like sperm
in that pretty little jewelry box I gave you
the slaps in the face
but not so many
the obese priest with the African accent who made us laugh so hard
the old bar with the three dogs that stank so bad we didn’t even order anything
the rain on the way back but at the end
the first time we kissed again
and the smell of the three dogs came back to me when you
slammed the door
the big dumb son who kept touching his cock during mass
the snack place in front of the ossuary that I love so much
I promise we won't do it again.
|
||||
8. |
Tes nouilles trop cuites
03:08
|
|||
Tes nouilles trop cuites
me font penser au regard triste
de Nerval;
me rendent pudique,
je n'ose y mettre du fromage
râpé.
De Nerval je ne pourrais
jamais rien y ajouter,
peut-être à la rigueur
comme sur tes nouilles trop cuites
mon souffle mystique
et inspiré.
ou au ketchup
le sceau de Salomon
comme celui tatoué
et retrouvé sur la poitrine
de Nerval le suicidé.
(J’ai rêvé. J’ai rêvé que ta maman était une brioche.)
°°°
Your overcooked noodles
remind me of the sad gaze
of Nerval;
they make me modest,
I don't dare put grated cheese
on them.
from Nerval I could never
add anything to them,
perhaps in a pinch
like on your overcooked noodles
my mystical and
inspired breath.
or with ketchup
Solomon's seal
like the one tattooed
and found on the chest
of Nerval the suicide victim.
(I dreamt. I dreamt that your mom was a brioche bun.)
|
||||
9. |
||||
J’ai rêvé que ta maman était une brioche au porc géante, que des techniciens hyper spécialisés y faisaient un trou, et que je devais la féconder.
Bientôt papa d’une brioche à la viande.
Très heureux.
-
un jour
j'ai dépouillé ma grand mère
comme on le fait avec un lapin mort,
au revers
un jogging neuf m'est apparu
je n'ai pas été déçu.
-
si j'avais un enfant handicapé
mental
tous les jours nous irions tous les deux
nous amuser
je le regarderais tourner sur le manège
lui riant
moi buvant bière sur bière
rien que pour faire chier les autres mères
qui ne peuvent s'empêcher de suivre sans cesse
la queue du Mickey
-
on ne peut pas mettre tout sur le même plan
par exemple
Ah quelle belle journée de ski aujourd'hui la neige était excellente!
et
si tu devais me sucer la bite tu commencerais par le gland ou les couilles?
c'est pas du tout comparable par exemple
c'est pas du tout la même phrase
on peut pas comparer en fait
c'est pas pareil
-
Le papa qui baise d'autres mamans qui baisent d'autres papas qui baisent d'autres mamans qui baisent d'autres papas
Le chat?
l'enfant de dix ans faisait déjà un mettre 70 lorsqu'il s'imaginait torturer des chats en leur tenant la tête de force dans le trou du cul de Jean Michel Jarre
toute le journée il dessinait des voitures en flammes,
mais la voiture,
c'était celle du papa qui baisait d'autres mamans
que se passe-t il dans la tête d'une voitures en flammes?
les voitures ont-elles envie baiser lorsqu'elles fondent?
l'Enfant s'imaginait baiser avec des voitures en flammes,
JOUIR ET FONDRE
voilà
JOUIR ET FONDRE.
-
je suis un enfant
je suis un gentil lapin
je suis mort
je suis une bière Extra-Forte
je suis il y a longtemps
je suis derrière la porte
je suis un enfant
je suis fatigué
je suis une trop grosse raclette
je suis une vieille peau de lapin
°°°
I dreamt that your mom was a giant pork brioche bun, that hyper-specialized technicians were making a hole in her, and that I was supposed to impregnate her.
Soon to be the father of a meat bun.
Very happy.
-
one day
I skinned my grandmother
like one does a dead rabbit,
and on the reverse side
a new pair of jogging pants appeared
I wasn't disappointed.
-
if I had a mentally handicapped
child
every day we'd both go out and
have fun
I'd watch him spin around on the merry-go-round
he'd laugh at
me drinking beer after beer
just to piss off the other mothers
who can't stop themselves from following
Mickey's tail.
-
we can't put everything on the same level
for example
Ah what a beautiful day of skiing today the snow was excellent!
and
if you had to suck my cock would you start with the head or the balls?
it's not at all comparable for example
it's not at all the same sentence
you can't compare in fact
it's not the same.
-
The daddy who fucks the other mommies who fuck the other daddies who fuck the other mommies who fuck the other daddies
The cat?
the ten-year-old was already putting on 1 meter 70 inches when he imagined himself torturing cats by forcibly holding their heads in Jean Michel Jarre’s asshole
all day long he was drawing burning cars,
but the car,
it was the car of the daddy fucking other mommies
what happens in the head of a burning car?
do cars want to fuck while they melt?
the Child imagined himself fucking burning cars,
CUM AND MELT
that’s it
CUM AND MELT.
-
I'm a child
I'm a nice rabbit
I'm dead
I'm an Extra-Strong beer
I'm a long time ago
I'm behind the door
I'm a child
I'm tired
I’m a much too big fondue
I’m a funky old rabbit skin
|
||||
10. |
Schultz & Bill
02:57
|
|||
Attends,
le matin tu ne sais pas que je suis d'humeur suicidaire et que je lis des livres pour enfants jusqu'à midi en écoutant France Culture sans le son.
si je suis dans une bonne journée je prends la voix d'Yves Mourousi jusqu'à 14h, puis je fais la vaisselle, même s'il n'y en a pas.
après j'alterne les siestes entre le canapé et le lit, je fais des allez retours quoi... parfois avec un Boule et Bill en main, Boule et Bill que je n'ouvre même pas, mais qui me rassure.
16h il fait enfin nuit
sauvé.
la mauvaise conscience se couche avec le soleil.
quelques mensonges bien troussés me permettront de survivre jusqu'au sommeil.
°°°
Wait,
in the morning you don't know that I'm in a suicidal mood and that I read children's books until
midday listening to France Culture with the sound turned off.
if I'm having a good day, I do Yves Mourousi’s voice until 2pm, then I do the
dishes, even if there aren't any.
then I alternate naps between the sofa and the bed, going back and forth, yeah... sometimes with a Boule and Bill in my hand, a Boule and Bill that I don't even open, but which reassures me.
4pm it finally gets dark
saved.
a bad conscience sets with the sun
a few well-crafted lies allow me to survive until sleep.
|
Marie Klock Holving, France
Marie Klock was born in a bunker next to a coal mine in the North-East of France. She grew up reading books, playing piano
and having imaginary friends in the countryside behind Puttelange-aux-Lacs, which more or less means Whore-angel-by-the-Lake.
After many years in Berlin, she has settled in Paris where she spends most of her time talking to the pigeons.
... more
Streaming and Download help
If you like Marie Klock, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp