back to
Pingipung
We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Damien est vivant

by Marie Klock

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €9 EUR  or more

     

  • Record/Vinyl + Digital Album

    Includes lyric sheet (FR & EN). Mastered and cut by Ruy Mariné at Dubplates & Mastering in Berlin.

    Includes unlimited streaming of Damien est vivant via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 9 days
    Purchasable with gift card

      €24.90 EUR or more 

     

1.
Dis juste des choses dans le micro Boule et Bill, à quel niveau, à ce niveau-là, parler comme je parle ? C’est par rapport à toi, jusqu’où je peux aller dans le volume ?  Mais non moi je m’occupe du volume, toi tu parles comme tu veux parler Pourquoi tu veux que je parle là maintenant si tu t’en fous ? Je veux que tu parles maintenant, comme ça, parce qu’on va simuler Maintenant, Boule et Bill, Boule et Bill, Boule et Bill, Boule et Bill Et après moi je vais ajuster Ah, pour tous les deux en même temps ! Non, pour toi tout seul ! Pour moi tout seul ! Pour moi qui ? Pour moi tout seul. Pour moi quoi ? Pour moi, tout seul. Boule et Bill, Boule et Bill, Boule et Bill. Pour qui ? Pour Boule. Pour qui ? Pour Boule. Pour qui ? Pour Bill, pour moi, pour toi, pour Marie, pour Marie Klock, pour Marie, pour Boule, pour Boule et Bill, pour Damien, Boule et Bill, Marie, Marie, Boule et Bill, Klock, pour Klock et Koulk, Klock et Klouk et Boule et Boule et Bill et Marie et Damien. Damien et Boule et Bill, Damien et Boule et Bill, Marie et Boule et Bill, et Damien Schultz, Schultz, Schultz, Schultz. °°° - Just say stuff into microphone - Boule and Bill, at what level, at that level there, for example, talking the way I talk? Is it in relation to you, how far can I go? Is it to fix the volume? - No, no, I'll take care of the volume, you talk the way you want to talk - Why do you want me to talk now if you don't care? - I want you to talk now because we're going to simulate it - Right now, Boule and Bill, Boule and Bill, Boule and Bill, Boule and Bill - And then I'll adjust - Ah, for both of us at the same time! - No, for just me! For just me! For me who? For just me. For me who? For just me. Boule and Bill, Boule and Bill, Boule and Bill. For just me. For who? For Boule. For who? For Boule. For who? For Bill, for me, for you, for Marie, for Marie Klock, for Marie, for Boule, for Boule and Bill, for Damien, Boule and Bill, Marie, Marie, Boule and Bill, Klock, for Klock and Koulk, Klock and Klouk and Boule and Boule and Bill and Marie and Damien. Daaaamien and Boule and Bill, Daaaamien and Boule and Bill, Maaaarie and Boule and Bill, aaannd Damien Schultz, Schultz, Schultz, Schultz, Schuuuultz
2.
Penser à se goinfrer  de rage,  Et aller dormir dans la niche du chien De toute façon le chien n'y est plus, Tu l'as bouffé De rage. Puis prendre la place du chien, Dans la niche, Et attendre qu'on te serve beaucoup trop de pâtée  Et tout bouffer De rage Et essayer de s'endormir Et essayer de rêver  À ce que rêve un chien  Qui a trop bouffé °°° Think of eating loads out of rage, And going to sleep in the doghouse The dog isn't there anymore anyway You've eaten it out of rage Then take the dog's place, In the doghouse, And wait until they serve you too much mash And eat it all out of rage And try to fall asleep And try to dream Of what a dog dreams Who's eaten too much
3.
Elles sont longues, longues, longues, les journées Tellement longues Je traîne pieds nus entre la chambre et la cuisine Les choses à faire, je vais les faire, mais pas tout de suite J’ai la léthargie au corps et le moral qui dégouline 16h déjà, c’est quoi l’estime de soi ?
Accomplir quelque chose avant de me démaquiller J’ai même plus de quoi bouffer ni me torcher le cul Pour me sentir exister je vais au supermarché Attends, tu sais pas que je vais chez Monop Juste pour avoir une raison de mettre du rouge à lèvres Et d’enfiler enfin un slip propre Dehors, pimpante ; dedans, la fièvre Comme ça, ces deux retraités et le responsable du rayon laitages Se demanderont sur mon passage :  Mais qui est cette femme à l’étrange aura Qui n’achète rien d’autre que du PQ et une boule de mozzarella A l’heure où les gens normaux sont encore au bureau ? Attends, le matin, tu ne sais pas que je suis d’humeur suicidaire Et que je lis des livres pour enfants jusqu’à midi En écoutant France Culture Sans le son Si je suis dans une bonne journée Je prends la voix d’Yves Mourousi jusqu’à 14h Puis je fais la vaisselle Même s’il n’y en a pas. Après ? J’alterne les siestes Entre le canapé et le lit Je fais des allers-retours, quoi Avec, parfois, un Boule et Bill à la main Boule et Bill que je n’ouvre même pas Mais qui me rassure. 16h Il fait enfin nuit Sauvé La mauvaise conscience Se couche avec le soleil Quelques mensonges bien troussés Me permettront de tenir Jusqu’au sommeil. °°° They're long, long, long, the days, so long I drag my bare feet between the bedroom and the kitchen The things I’ve got to do, I'm going to do them, but not right away I'm lethargic in my body and my spirits are dripping 4pm already, what's self-esteem? Get something done before I take off my makeup Don't even have enough to eat or wipe my ass To feel like I exist, I go to the supermarket Wait, you don’t know that I'm going to Monop' Just to have a reason to put on some lipstick And finally put on a clean pair of panties Out, dapper; in, fever So that those two pensioners and the man in charge of the dairy section Will wonder as I pass: But who is this woman with the strange aura Who buys nothing but toilet paper and a ball of mozzarella At a time of day when normal people are still at the office?
 Wait, in the morning you don't know that I'm in a suicidal mood and that I read children's books until midday listening to France Culture with the sound turned off. if I'm having a good day, I do Yves Mourousi’s voice until 2pm, then I do the dishes, even if there aren't any. then I alternate naps between the sofa and the bed, going back and forth, yeah... sometimes with a Boule and Bill in my hand, a Boule and Bill that I don't even open, but which reassures me. 4pm it finally gets dark saved. a bad conscience sets with the sun a few well-crafted lies will allow me to survive until sleep.
4.
La plus grosse La plus grosse angoisse La plus grosse angoisse que j’ai La bouche La plus grosse angoisse que j’ai La bouche de ma mère  La plus grosse angoisse que j’ai La bouche de ma mère qui s’ouvre La plus grosse angoisse que j’ai La bouche de ma mère qui s’ouvre et entendre la voix française d’Eddie Murphy On t’a déjà La plus grosse angoisse que j’ai On t’a déjà La bouche de ma mère qui s’ouvre et entendre la voix française d’Eddie Murphy On t’a déjà On t’a déjà collé On t’a déjà collé un couteau dans le cul ? La voix française d’Eddie Murphy La bouche de ma mère qui s’ouvre Alors comme ça on a trempé son vilain petit biscuit ? Avec la voix française d’Eddie Murphy ! On t’a déjà collé un couteau dans le cul ? La bouche de ma mère qui s’ouvre Et entendre la voix française d’Eddie Murphy On t’a déjà collé un couteau dans le cul ? La plus grosse angoisse que j’ai La bouche de ma mère qui s’ouvre Et entendre la voix française d’Eddie Murphy On t’a déjà collé un couteau dans le cul ? Alors comme ça on a déjà trempé son vilain petit biscuit ? La plus grosse angoisse que j’ai La bouche de ma mère qui s’ouvre et apercevoir Eddie Murphy La plus grosse angoisse que j’ai Allumer la radio La plus grosse angoisse que j’ai Allumer la radio et entendre les Mots bleus par la voix française d’Eddie Murphy La plus grosse angoisse que j’ai La bouche de ma mère qui s’ouvre et entendre la voix de mon père La plus grosse angoisse que j’ai La bouche de ma mère qui s’ouvre et entendre la voix de mon père qui chante les Mots bleus avec la voix française d’Eddie Murphy La voix de mon père qui chante les Mots bleus avec la voix française d’Eddie Murphy Aussi loin que je me souvienne La plus grosse angoisse que j’ai La bouche d’Eddie Murphy qui s’ouvre et entendre la voix de ma mère La plus grosse angoisse que j’ai Allumer la radio La plus grosse angoisse que j’ai Allumer la radio et entendre la voix de ma mère qui prend la voix de mon père La plus grosse angoisse que j’ai Allumer la radio et entendre la voix de mon père qui prend la voix de ma mère Aussi loin que je me souvienne La plus grosse angoisse que j’ai La voix française d’Eddie Murphy qui sort de la bouche de ma mère et qui me demande : On t’a déjà collé un couteau dans le cul ? La plus grosse angoisse que j’ai La bouche de ma mère qui s’ouvre et entendre la voix de mon père chanter la Bicyclette en imitant la voix française d’Eddie Murphy La Bicyclette en imitant la voix française d’Eddie Murphy Alors comme ça on a trempé son vilain petit biscuit ? La bicyclette en imitant la voix française d’Eddie Murphy La sensation de la viande On t’a déjà planté un couteau dans le cul ? Il est l’heure d’aller au lit les enfants, le marchand de sperme va passer ! La sensation de la viande La plus grosse angoisse que j’ai La sensation de la viande qui sort de la bouche La sensation de la viande qui sort de la bouche de ma mère La plus grosse angoisse que j’ai Il est l’heure d’aller au lit les enfants, le marchand de sperme va passer ! On t’a déjà planté un couteau dans le cul ? La plus grosse angoisse que j’ai La sensation de la viande qui sort de la bouche de ma mère Alors comme ça on a trempé son vilain petit biscuit  La sensation de la viande qui sort de la bouche de ma mère C’est papa qui est content ! La sensation de la viande qui sort de la bouche de ma mère C’est papa qui est content ! Qui sort de la bouche de ma mère C’est papa qui est content ! Qui sort de la bouche de ma mère C’est papa qui est content  La sensation de la viande Le marchand de sperme va passer ! La plus grosse angoisse que j’ai La bouche de mon père qui s’ouvre :  « Je lui dirai les mots bleus d’une rencontre » « Je lui dirai les mots bleus d’une rencontre » « Je lui dirai les mots bleus d’une rencontre » Je lui dirai les mots bleus par la voix française d’Eddie Murphy °°° The biggest fear that I have My mother's mouth opening and hearing the French voice of Eddie Murphy Have you ever had a knife stuck up your ass? So this is how you dipped your naughty little cookie? With Eddie Murphy's French voice The biggest fear I have My mother's mouth opening and catching a glimpse of Eddie Murphy The biggest fear I have Turning on the radio and hearing Les Mots bleus in Eddie Murphy's French voice The biggest fear I have My mother's mouth opening and hearing my father singing Les Mots bleus with Eddie Murphy's French voice For as long as I can remember The biggest fear I have Eddie Murphy's mouth opening and hearing my mother's voice The biggest fear I have Turning on the radio and hearing my mother's voice taking on my father's voice The biggest fear I have Turning on the radio and hearing my father's voice taking on my mother's voice As far back as I can remember The biggest fear I have Eddie Murphy's French voice coming out of my mother's mouth and asking me: Has anyone ever stuck a knife up your ass? The biggest fear I have My mother's mouth opening and hearing my father's voice singing La Bicyclette in imitation of Eddie Murphy's French voice The sensation of meat Has anyone ever stuck a knife up your ass? Time for bed, kids, the sperm seller’s coming! The sensation of meat coming out of my mother's mouth The biggest fear I have My father's mouth opening: "I'll tell him the blue words of an encounter" I'll tell him les Mots bleus by the French voice of Eddie Murphy
5.
C'est qui ton papa? C'est l'ours Cajoline. C'est qui ta maman? C'est l'ours Cajoline. Très bien... remettez-le en cellule… °°° Who's your daddy? It’s Cajoline Bear. Who's your mommy? It’s Cajoline Bear. Very well... put him back in the cell...
6.
Les cerisiers,  mon coeur, sont en fleurs Et ta mère est en cloque de moi, enfin je crois…  °°° The cherry blossoms, my heart, are in bloom And your mother is knocked up by me, or so I believe…
7.
étonnement cette drôle d’odeur comme de sperme dans la jolie petite boîte à bijoux que je t'avais offerte les claques dans la gueule mais pas tant que ça le curé obèse à l'accent africain qui nous avait fait tant rire le vieux bar avec les trois chien qui puaient tellement qu'on avait même pas commandé la pluie sur le retour mais sur la fin le première fois qu'on se refaisait la bise et l'odeur des trois chiens qui m'est revenue quand t'as claqué la porte et le grand fils débile qui arrêtait pas de se toucher la bite pendant la messe le casse-croute devant l'ossuaire que j'aime tant promis on ne le fera plus. °°° astonishment that funny smell like sperm in that pretty little jewelry box I gave you the slaps in the face but not so many the obese priest with the African accent who made us laugh so hard the old bar with the three dogs that stank so bad we didn’t even order anything the rain on the way back but at the end the first time we kissed again and the smell of the three dogs came back to me when you slammed the door the big dumb son who kept touching his cock during mass the snack place in front of the ossuary that I love so much I promise we won't do it again.
8.
Tes nouilles trop cuites me font penser au regard triste de Nerval; me rendent pudique, je n'ose y mettre du fromage râpé. De Nerval je ne pourrais jamais rien y ajouter, peut-être à la rigueur comme sur tes nouilles trop cuites mon souffle mystique et inspiré. ou au ketchup le sceau de Salomon comme celui tatoué et retrouvé sur la poitrine de Nerval le suicidé. (J’ai rêvé. J’ai rêvé que ta maman était une brioche.) °°° Your overcooked noodles remind me of the sad gaze of Nerval; they make me modest, I don't dare put grated cheese on them. from Nerval I could never add anything to them, perhaps in a pinch like on your overcooked noodles my mystical and inspired breath. or with ketchup Solomon's seal like the one tattooed and found on the chest of Nerval the suicide victim.
 (I dreamt. I dreamt that your mom was a brioche bun.)
9.
J’ai rêvé que ta maman était une brioche au porc géante, que des techniciens hyper spécialisés y faisaient un trou, et que je devais la féconder. Bientôt papa d’une brioche à la viande. Très heureux. - un jour  j'ai dépouillé ma grand mère comme on le fait avec un lapin mort,  au revers  un jogging neuf m'est apparu je n'ai pas été déçu. - si j'avais un enfant handicapé mental tous les jours nous irions tous les deux nous amuser je le regarderais tourner sur le manège lui riant moi buvant bière sur bière rien que pour faire chier les autres mères qui ne peuvent s'empêcher de suivre sans cesse la queue du Mickey - on ne peut pas mettre tout sur le même plan par exemple Ah quelle belle journée de ski aujourd'hui la neige était excellente! et si tu devais me sucer la bite tu commencerais par le gland ou les couilles? c'est pas du tout comparable par exemple c'est pas du tout la même phrase on peut pas comparer en fait c'est pas pareil - Le papa qui baise d'autres mamans qui baisent d'autres papas qui baisent d'autres mamans qui baisent d'autres papas Le chat?  l'enfant de dix ans faisait déjà un mettre 70 lorsqu'il s'imaginait torturer des chats en leur tenant la tête de force dans le trou du cul de Jean Michel Jarre toute le journée il dessinait des voitures en flammes, mais la voiture, c'était celle du papa qui baisait d'autres mamans que se passe-t il dans la tête d'une voitures en flammes? les voitures ont-elles envie baiser lorsqu'elles fondent? l'Enfant s'imaginait baiser avec des voitures en flammes, JOUIR ET FONDRE voilà  JOUIR ET FONDRE. - je suis un enfant je suis un gentil lapin je suis mort  je suis une bière Extra-Forte je suis il y a longtemps je suis derrière la porte je suis un enfant je suis fatigué je suis une trop grosse raclette je suis une vieille peau de lapin °°° I dreamt that your mom was a giant pork brioche bun, that hyper-specialized technicians were making a hole in her, and that I was supposed to impregnate her. Soon to be the father of a meat bun. Very happy. -
 one day I skinned my grandmother like one does a dead rabbit, and on the reverse side a new pair of jogging pants appeared I wasn't disappointed. -
 if I had a mentally handicapped child every day we'd both go out and have fun I'd watch him spin around on the merry-go-round he'd laugh at me drinking beer after beer just to piss off the other mothers who can't stop themselves from following Mickey's tail. -
 we can't put everything on the same level for example Ah what a beautiful day of skiing today the snow was excellent! and if you had to suck my cock would you start with the head or the balls? it's not at all comparable for example it's not at all the same sentence you can't compare in fact it's not the same.
 -
 The daddy who fucks the other mommies who fuck the other daddies who fuck the other mommies who fuck the other daddies The cat? the ten-year-old was already putting on 1 meter 70 inches when he imagined himself torturing cats by forcibly holding their heads in Jean Michel Jarre’s asshole all day long he was drawing burning cars, but the car, it was the car of the daddy fucking other mommies what happens in the head of a burning car? do cars want to fuck while they melt? the Child imagined himself fucking burning cars, CUM AND MELT that’s it CUM AND MELT. -
 I'm a child I'm a nice rabbit I'm dead I'm an Extra-Strong beer I'm a long time ago I'm behind the door I'm a child I'm tired I’m a much too big fondue I’m a funky old rabbit skin
10.
Attends, le matin tu ne sais pas que je suis d'humeur suicidaire et que je lis des livres pour enfants jusqu'à midi en écoutant France Culture sans le son. si je suis dans une bonne journée je prends la voix d'Yves Mourousi jusqu'à 14h, puis je fais la vaisselle, même s'il n'y en a pas. après j'alterne les siestes entre le canapé et le lit, je fais des allez retours quoi... parfois avec un Boule et Bill en main, Boule et Bill que je n'ouvre même pas, mais qui me rassure. 16h il fait enfin nuit sauvé. la mauvaise conscience se couche avec le soleil. quelques mensonges bien troussés me permettront de survivre jusqu'au sommeil. °°° Wait, in the morning you don't know that I'm in a suicidal mood and that I read children's books until midday listening to France Culture with the sound turned off. if I'm having a good day, I do Yves Mourousi’s voice until 2pm, then I do the dishes, even if there aren't any. then I alternate naps between the sofa and the bed, going back and forth, yeah... sometimes with a Boule and Bill in my hand, a Boule and Bill that I don't even open, but which reassures me. 4pm it finally gets dark saved. a bad conscience sets with the sun a few well-crafted lies allow me to survive until sleep.

about

In the wake of a profound loss, Marie Klock, a neo-chanson singer and multi-instrumentalist from Paris, presents a poignant tribute with her debut on Pingipung. On “Damien est vivant” Marie Klock pays homage to the poet Damien Schultz, who has recently passed. They were intertwined both in artistic collaboration and deep friendship.
Marie Klock creates a powerful ode to Damien Schultz's surreal, anarchic, witty and at times provocatively obscene French (English translations are included in the vinyl release). The poet's own voice resounds alongside Klock's, oscillating between spoken word and neo-folk vocals. Recorded in an intimate lo-fi setting with co-producer Julien Louvet, the 10 songs are far from a mournful requiem. They showcase idiosyncratic pop music brimming with humour and absurdity. “Damien est vivant” is a celebration of the unique bond they shared, in past and present. The melancholy sometimes takes on an almost whimsical quality, an allusion to the world as perceived through the lens of two kindred spirits.
Marie Klock has appeared as keyboardist on international stages with Sofia Portanet and collaborated with artists such as Jean-Louis Costes, Chilly Gonzales, Charlotte Brandi and Adrienne Pauly. Her self-titled solo LP (2020, Les Disques De La Face Cachée) was a cheeky outing of her synth-chanson act. She is currently working on a duo album with Anadol, to be released on Pingipung in autumn 2024.
“Damien est vivant” will be presented in live ceremonies.

“Damien Schultz died on April 27th 2022
Damien is a poet
Damien is my friend
Damien is a much too big fondue
Damien is a funky old rabbit skin
Damien is Marie Rivière
I am Marie Klock
I’m making an album with Damien
But then
Damien dies
I’m sad
I’m very sad
I’m making an album with Damien
Without Damien
I play Damien
Without Damien
I’m finishing the album
Without Damien
But with Julien
Who is the friend of Damien
And with the Casio of the sorcerer of Marsal
Who was not the friend of Damien
Because he died long before him
I play Damien
At Julien’s
Damien disrupts the recording
(Three times: a *bottle* of mozzarella)
And so
Damien is alive”

credits

released March 29, 2024

Damien Schultz: voice, poetry
Marie Klock: voice, synthesizer, drum machine
Julien Louvet: guitar, voice, flute, harmonium, recording, mixing
Saint-Blaise: bells
Burtoncourt: birds, car

Mastered by Jonas Romann at Chaos Compressor Club, Hamburg
Vinyl cut by Ruy Mariné at Dubplates & Mastering, Berlin
Cover photography: Julien Louvet
Cover design: TEOTH
Translation: Jackqueline Frost
Pingipung 084, C&P 2024 Pingipung, LC 09304

license

all rights reserved

tags

about

Marie Klock Holving, France

Marie Klock was born in a bunker next to a coal mine in the North-East of France. She grew up reading books, playing piano and having imaginary friends in the countryside behind Puttelange-aux-Lacs, which more or less means Whore-angel-by-the-Lake.
After many years in Berlin, she has settled in Paris where she spends most of her time talking to the pigeons.
... more

contact / help

Contact Marie Klock

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

If you like Marie Klock, you may also like: